Что на самом деле предлагают бюро переводов?

0
74
Что на самом деле предлагают бюро переводов?
Что на самом деле предлагают бюро переводов?

Услышав фразу агентство переводов, у большинства людей в голове сразу проскакивают мысли о том, чем же занимаются эти агентства. Это — устный и письменный перевод текстов. Он может быть как последовательным, так и синхронным.

Этими услугами пользуются многие: люди, выезжающие за границу по делам, на отдых, на постоянное место жительства и так далее. Ведь при подаче документов для отправления за границу требуется подать целый пакет на языке, являющемся официальным в стране, в которую отбывают. Однако этим перечень услуг не заканчивается.

Многие компании, выпуская товар, составляют инструкцию. А как же быть тем, кто не знает иностранных языков? Тут на помощь приходит агентство переводов. Его работники производят перевод технических текстов для того, что бы любой клиент мог воспользоваться инструкцией к изделию.

Локализация игр — еще одно, хоть и малоизвестное направление работы бюро переводов. Хотя в этом задействованы не только переводчики, а и программисты, оптимизаторы и другие, важность наличия в команде хорошего специалиста неоценима.

Как правильно выбрать переводчика?

Для того чтобы не попасть в глупую ситуацию и не потерять деньги, необходимо следовать нескольким правилам:

— необходимо обратить особое внимание на работников фирмы. Они должны иметь не только высшее образование, но и опыт общения с носителями языка. Этот немаловажный фактор следует учитывать в первую очередь;

— следует поинтересоваться наличием услуги «сопровождение клиентов». Компания помимо простого перевода текста должна оказывать дополнительные услуги. Так, серьезные компании учитывают рекомендации и указания клиента, решают различные возникающие проблемы. Работа, построенная таким образом, позволяет улучшить отношения с клиентом;

— скорость работы — один из главных факторов работы хороших бюро переводов. Уважающие себя компании всегда выполняют порученную им задачу в срок. За срочный перевод, кстати, придется заплатить немного больше. Так что лучше учитывать этот фактор при планировании. Если есть хоть один негативный отзыв о скорости работы, от услуг компании лучше отказаться;

— для того, что бы окончательно определиться с выбором организации, следует почитать отзывы клиентов. Уважающая себя фирма вряд ли захочет испортить свой рейтинг. Поэтому можно быть уверенным в высоком качестве порученной работы по переводу.

Комментарии:

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here